Description
G-044 半夏白朮天麻湯/Ban Xia Bai Zhu Tian Ma Tang/반하백출천마탕 |
효능 : 신경성 현기증이나 이로 인한 오심구토,고혈압에 의한 현기증,명치끝이 그득하고 신물이 올라오고 메시꺼울때 구성 : 반하 백출 진피 복령 맥아 천마 생강 신곡 황기 백삼 택사 황백 건강 복용 : 1일 3회, 1회 복용량 ---- 치료시 6~9g, 평상시 3g
Pinellia, Atractylodis Mcrocephalae, and Gastrodia Decoction
Ingredients:
Common name | Literal Name | Pinyin Name | Korean Name | Weight |
Pinellia | Pinelliae Tuber | Ban Xia | 반하 | 1.00 |
Atractylodis | Atractylodis Rhizoma Alba | Bai Zhi | 백출 | 2.00 |
Citrus | Aurantii Nobilis Pericarpium | Chen Pi | 진피 | 1.00 |
Hoelen | Hoelen | Fu Ling | 복령 | 1.00 |
Barley sprouts | Hordei Fructus Germinatus | Mai Ya | 맥아 | 0.67 |
Gastrodia | Gastrodiae Rhizoma | Tian Ma | 천마 | 0.67 |
Ginger | Zingiberis Rhizoma Crudus | Sheng Jiang | 생강 | 0.67 |
Astragalus | Astraguli Radix | Huang Qi | 황기 | 0.50 |
Ginseng | Ginseng Radix | Ren Shen | 인삼 | 0.50 |
Alisma | Alismatis Rhizoma | Ze Xie | 택사 | 0.50 |
Phellodendron | Phellodendri Cortex | Huang Bai | 황백 | 0.33 |
Ginger-dried | Zingiberis Rhizoma | Gan Jiang | 건강 | 0.33 |
Source:
Medical Revelations (Yi Xue Xin Wu).
Actions:
Dispels dampness, transforms phlegm, strengthens the Spleen, and removes Liver wind.
Indications:
Dizziness or vertigo, headache due to phlegm rebelling in the leg greater yin, nausea or vomiting, fatigue, indigestion, tired limbs, a stifling sensation in the chest, copious sputum, stomach water stagnancy, cold feet, desire to sleep after eating.
This formula may be used in treating such biomedically-defined disorders as;
Meniere’s disease, hypertension, habitual headache/dizziness, gastrointestinal weakness with hypertention, gastroatonia, gastroptosis, tubercular meningitis, benign positional vertigo.
Cautions and Contraindications:
Contraindicated for vertigo from either ascendant Liver yang or blood deficiency.
G-044 半夏白朮天麻湯/Ban Xia Bai Zhu Tian Ma Tang/반하백출천마탕 |
Pinellia, Atractylodis Mcrocephalae, and Gastrodia Decoction
效能:
燥濕化痰. 平肝息風. 補氣健脾. 利水消腫.
適應症:
脾氣虛의 痰濁上擾. 신경성이나 고혈압으로 인한 어지러움. 오심. 구토. 심하면 회전성 현훈으로 설 수 없으며 頭重. 두통. 명치끝이 그득하고 신물이 올라오며 메시꺼울 때. 冷症. 식욕부진. 원기가 없으며 쉬피로하고 흉복부 苦滿. 喉中痰鳴. 포말이 많은 痰涎을 토할 때 등.
藥效群: 鎭痛藥. 鎭暈藥.
參考:
風痰으로 인한 眩暈의 대표 치료방제.
비교적 體力이 저하되고 위장이 허약하며 몸이 찬 사람이 지속적이나 그다지 심하지 않은 頭痛. 頭重感. 어지러움을 호소할 때 사용.
◆ 惡心. 嘔吐. 食慾不振. 전신권태감.
◆ 복부가 연약하며 下肢가 차며 심와부에 진수음이 들리고 평소 위장허약으로
위무력증이 있는 사람이 감기나 심신과로로 胃 內停水가 毒性을 띄고 이 水毒이 逆上하여
발작성 두통, 현훈을 야기 시키는 경우에 쓰인다.
병용요법:
◆ 두통치료에는 ergotamine제제,진통제등을 병용하여도 좋으나 용량을 조금씩 줄여나간다.
◆ 항우울약과의 병용에 의하여 효과가 증대된다.
鑑別:
◆ 柴胡加龍骨牡蠣湯
◆ 葛根湯 ◆ 五苓散 ◆ 加味逍遙散 ◆ 抑肝散加陳皮半夏 |
體力보통 以上. 복력충실. 복대동맥의 박동항진.
體力보통 以上. 頭痛. 어깨결림. 體力보통. 口渴. 요량감소. 浮腫. 嘔吐. 頭痛. 숙취. 體力보통. 瘀血症候群. 胸脇苦滿. 불안. 불면. 體力보통 以下. 복근긴장. 胸脇苦滿. 易怒性. |
注意事項:
◆ 다른 한방처방과 병용할 경우에는 함유 한약의 중복에 주의할 것.
◆ 과민증: 발진. 담마진등이 나타나는 경우——- 투여중지.
◆ 습진, 피부염등이 악화될 수 있다.
◆ 간양상항. 혈허로 인한 현훈에는 禁用.
Reviews
There are no reviews yet.